1  <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2
  3  <!DOCTYPE article
  4    PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.0/docbookx.dtd">
  5  <article lang="fr-FR">
  6     <articleinfo>
  7        <title>Exemple de document</title>
  8        <subtitle>Sous-titre du document</subtitle>
  9        <authorgroup>
 10           <author>
 11              <firstname>Eric </firstname>
 12              <surname>Bellot</surname>
 13              <affiliation>
 14                 <jobtitle>Formateur </jobtitle>
 15                 <orgname>MonEntreprise</orgname>
 16              </affiliation>
 17           </author>
 18        </authorgroup>
 19        <abstract>
 20           <para>Exemple de conversion d'un fichier OpenOffice Writer en un document Docbook (simplifié). </para>
 21        </abstract>
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28        <pubdate>2002-07-11</pubdate>
 29
 30        <keywordset>
 31
 32           <keyword>openoffice</keyword>
 33
 34           <keyword>docbook</keyword>
 35
 36           <keyword>XML</keyword>
 37
 38           <keyword>XSL</keyword>
 39
 40        </keywordset>
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50     </articleinfo>
 51     <section>
 52        <title>
 53           <phrase id="premierTitre"/>Exemples de paragraphes</title>
 54        <para>Ceci est un paragraphe courant [style « Corps de texte »].</para>
 55        <para>Ci-dessous un listing de code [style « Texte préformatté »]:</para>
 56        <programlisting>Exemple de texte préformatté^MLes espaces sont conservés <lineannotation>(Lineannotation)</lineannotation>^MTrois espaces entre crochets [    ]^MLes retours de ligne aussi (2 retours suivent)^MLes tabulations sont converties en espaces^MDeux tabulation entre crochets [        ]</programlisting>
 57        <para>Ci-dessous une une citation [style <emphasis>Citation</emphasis>]</para>
 58        <blockquote>
 59           <para>Free software is a matter of freedom: people should be free to use software in all the ways that are socially useful. Software differs from material objects--such as chairs, sandwiches, and gasoline--in that it can be copied and changed much more easily. These possibilities make software as useful as it is; we believe software users should be able to make use of them. (Philosophy of the GNU Project)</para>
 60        </blockquote>
 61     </section>
 62     <section>
 63        <title>Exemples de styles de texte (inline)</title>
 64        <para>Voici un texte avec <emphasis>accentuation</emphasis>.</para>
 65        <para>Voici texte avec une <emphasis role="strong">accentuation forte.</emphasis>
 66        </para>
 67        <para>Voici un <literal>Texte non proportionnel</literal>.</para>
 68        <para>Voici un nom de fichier <filename>/usr/lib/python21</filename> (style <emphasis>Filename</emphasis>)</para>
 69     </section>
 70     <section>
 71        <title>Exemple de titres et de sections (ici un Titre 1)</title>
 72        <para>La conversion permet de produire des imbrication correctes de section à partir des Chapitres d'OpenOffice. </para>
 73        <section>
 74           <title>Exemple de titre 2</title>
 75           <para>Texte dans la sous-section.</para>
 76           <section>
 77              <title>Exemple de titre 3</title>
 78              <para>Texte dans la sous-sous-section.</para>
 79           </section>
 80        </section>
 81        <section>
 82           <title>Exemple de titre 2</title>
 83           <para>Texte dans la sous-section.</para>
 84        </section>
 85     </section>
 86     <section>
 87        <title>Exemples de listes</title>
 88        <para>Seules les listes à puces et les listes numérotées sont gérées.</para>
 89        <section>
 90           <title>Listes à puces</title>
 91           <itemizedlist>
 92
 93              <listitem>
 94
 95                 <para>Item de liste à puces </para>
 96
 97              </listitem>
 98
 99              <listitem>
100
101                 <para>Item de liste à puces</para>
102
103                 <itemizedlist>
104
105                    <listitem>
106
107                       <para>Sous-item de liste à puces</para>
108
109                    </listitem>
110
111                    <listitem>
112
113                       <para>Sous-item de liste à puces</para>
114
115                    </listitem>
116
117                 </itemizedlist>
118
119              </listitem>
120
121              <listitem>
122
123                 <para>Item de liste à puces</para>
124
125              </listitem>
126
127           </itemizedlist>
128        </section>
129        <section>
130           <title>Listes numérotées (ordonnées)</title>
131           <orderedlist continuation="restarts">
132
133              <listitem>
134
135                 <para>Item de liste numérotées</para>
136
137              </listitem>
138
139              <listitem>
140
141                 <para>Item de liste numérotées</para>
142
143                 <orderedlist continuation="restarts">
144
145                    <listitem>
146
147                       <para>Sous-item de liste numérotée</para>
148
149                    </listitem>
150
151                    <listitem>
152
153                       <para>Sous-item de liste numérotée</para>
154
155                    </listitem>
156
157                 </orderedlist>
158
159              </listitem>
160
161              <listitem>
162
163                 <para>Item de liste numérotées</para>
164
165              </listitem>
166
167           </orderedlist>
168        </section>
169     </section>
170     <section>
171        <title>Exemple de tableau</title>
172        <para>La fusion des cellules est possible dans les tableaux, mais seulement la fusion horizontale.</para>
173        <para>Les légendes de tableaux ne sont pas encore supportées (informaltable<emphasis> </emphasis>seuls)</para>
174        <informaltable>
175           <tgroup cols="5">
176              <colspec colname="c1" colwidth="3.399cm"/>
177              <colspec colname="c2" colwidth="3.399cm"/>
178              <colspec colname="c3" colwidth="3.399cm"/>
179              <colspec colname="c4" colwidth="3.399cm"/>
180              <colspec colname="c5" colwidth="3.399cm"/>
181
182
183              <thead>
184
185                 <row>
186
187                    <entry>
188
189                       <para>Colonne 1</para>
190
191                    </entry>
192
193                    <entry>
194
195                       <para>Colonne 2</para>
196
197                    </entry>
198
199                    <entry>
200
201                       <para>Colonne 3</para>
202
203                    </entry>
204
205                    <entry>
206
207                       <para>Colonne 4</para>
208
209                    </entry>
210
211                    <entry>
212
213                       <para>Colonne 5</para>
214
215                    </entry>
216
217                 </row>
218
219              </thead>
220
221              <tbody>
222                 <row>
223
224                    <entry>
225
226                       <para>Contenu de cellule</para>
227
228                    </entry>
229
230                    <entry namest="c2" nameend="c3">
231
232                       <para>Cellule fusionnée</para>
233
234                    </entry>
235
236
237                    <entry>
238
239                       <para>Contenu</para>
240
241                    </entry>
242
243                    <entry>
244
245                       <para>Contenu</para>
246
247                    </entry>
248
249                 </row>
250                 <row>
251
252                    <entry>
253
254                       <para>Contenu</para>
255
256                    </entry>
257
258                    <entry>
259
260                       <para>Contenu</para>
261
262                    </entry>
263
264                    <entry namest="c3" nameend="c4">
265
266                       <para>Cellule fusionnée</para>
267
268                    </entry>
269
270
271                    <entry>
272
273                       <para>Contenu</para>
274
275                    </entry>
276
277                 </row>
278                 <row>
279
280                    <entry>
281
282                       <para>Contenu</para>
283
284                    </entry>
285
286                    <entry>
287
288                       <para>Contenu</para>
289
290                    </entry>
291
292                    <entry>
293
294                       <para>Contenu</para>
295
296                    </entry>
297
298                    <entry>
299
300                       <para>Contenu</para>
301
302                    </entry>
303
304                    <entry>
305
306                       <para>Contenu</para>
307
308                    </entry>
309
310                 </row>
311              </tbody>
312
313
314
315           </tgroup>
316        </informaltable>
317     </section>
318     <section>
319        <title>Hyperliens et notes de bas de pages</title>
320        <para>Voici un lien vers <ulink url="http://www.openoffice.org/" type="">OpenOffice.org</ulink>
321        </para>
322        <para>Voici un lien vers le titre <link linkend="premierTitre">Exemples de paragraphes</link>. Le premier titre à été marqué grâce à l'insertion d'un signet (<emphasis>Insertion &gt; repère de texte</emphasis>). Le lien a été fait avec la fonction Renvoi (<emphasis>Insertion &gt; Renvoi.... &gt; Repère de texte</emphasis>).</para>
323        <para>Voici un texte qui comporte un appel de note<footnote id="ftn1">
324
325              <para>Texte d'une note de bas de page.</para>
326           </footnote>.</para>
327     </section>
328     <section>
329        <title>Exemple d'image</title>
330        <mediaobject>
331           <imageobject>
332              <imagedata fileref="images/img001.png" width="15.134cm" depth="9.5cm"/>
333           </imageobject>
334
335           <textobject>
336              <phrase>Ecran de conversion sous Windows</phrase>
337           </textobject>
338
339           <caption>
340              <para>Ecran de conversion sous Windows</para>
341           </caption>
342        </mediaobject>
343        <para/>
344     </section>
345     <section>
346        <title>Exemple de bibliographie</title>
347        <para>Ce document s'appuie sur <xref linkend="sDocbook2002"/> ainsi que sur <xref linkend="Eckstein2000"/>.</para>
348        <para/>
349        <para/>
350     </section>
351     <bibliography>
352        <title>Bibliographie</title>
353        <bibliomixed id="sDocbook2002">
354           <abbrev>sDocbook2002</abbrev>: , <citetitle>Simplified DocBook DTD</citetitle>, <pubdate>2002</pubdate>
355        </bibliomixed>
356        <bibliomixed id="Eckstein2000">
357           <abbrev>Eckstein2000</abbrev>
358           <author>ECKSTEIN, Robert, CASABIANCA, Michel</author>
359           <citetitle>XML, précis et concis</citetitle>. <publishername>Paris : Éditions O'Reilly</publishername>, <pubdate>2000</pubdate>
360        </bibliomixed>
361     </bibliography>
362  </article>